И все пак "кой" нали е въпросително местоимение? Първото упражнение още Карастанева ни каза, че те спадат към имената (N). Аз лично не виждам нищо общо между "кой" и "дали", "че", "да"...
Така е, между "кой" и "дали" няма нищо общо. "Кой" е N (съществително), а "дали", "ли", "че" са С (комплементизатори, или обяснено с термините на традиционния синтаксис, подчинителни съюзи, т.е. думи, които свързват подчиненото изречение с главното). Тъй като обаче много често подчиненото изречение се свързва с главното не с подчинителни съюзи, а с "кой", "кого", "какво", "как", "кога" и т.н., се приема, че те изпълняват ролята на комплементизатори, без да са такива.
Хайде с пример, че иначе не мога да го обясня...
1.
Знам, че ще дойде. "Че" е подчинителен съюз/комплементизатор. Отбелязваш го с С. Той е опора на фразата СР (която е в крайна сметка цялото подчинено изречение и ще я учите следващия семестър).
Дотук добре.
2.
Знам кой ще дойде. "Кой" не е подчинителен съюз, затова си го отбелязваш с N. Приемаш, че комплементизаторът е изразен с празна позиция/нула, а това "кой" е адюнкт към него и съответно е в състава на СР, без да е опора.
Така че това е единствената логика "кой" и подобните му по някакъв начин да се обсъждат във връзка с комплементизаторите.