Практическият английски е лексика и граматика, преводи и писмени упражнения. По лексика и граматика се работи по учебника, долу горе както в училище се правят упражнения и дискусии. Преводите са английско- български и българо-английски- там правите превод за домашна и общо взето го проверявате заедно. Писмените упражнения са да пишете есета и други работи по учебника и уж да правите диктовки. Ние, "а" група бяхме лишени от диктовки, но това беше защото и двата семестъра бяхме с чуждестранни преподаватели, които буквално не знаеха как се правят диктовки.
Искам само да кажа, че аз съм много доволна от специалността и университета, интересно ми е. Да, има си своите лоши страни, но ако някой може да посочи един съвършен университет или дори училище, нека си каже
Да бъдем честни, езикознанието не се взима трудно, ако си учил. По латински, ако си знаеш всичко също не може да не го вземеш. Проблемът на латинския е, че нямаш достатъчно подготовка в университета и трябва да си помагаш сам с учебника. Ако седнеш да си научиш хубаво и отделиш повечко време за него, просто няма как да те хванат неподготвени. Просто ние, студентите сме свикнали да не учим целия материал и да разчитаме на късмет или преписване, а по латински това няма как да стане.
Не се плашете, адски яко е в АФ
А Валентинов всъщност е най-големият фен на курса, просто така говори да ви сплаши, иначе е отличник е любимец на всички преподаватели