argon bulletin board

Експертно търсене  

Новини:

Регистрирането на нови потребители е временно деактивирано.

Автор Тема: Магистратури и магистърски програми.  (Прочетена 96316 пъти)

imvera

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 107
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #40 -: 19.10.2009, 11:01:04 »

До Invictus:
   Абе,човек,ти успя да ме разсмееш тази сутрин!В определението "късно" вложих чисто технически смисъл,а именно,че началото на академичната година е започнало вече,а не ,че си попрехвърлил възраст за това...Не мога да знам на колко години си,то и на 96 не е късно човек да придобие знания и квалификация.Не се впрягай толкова !Пък и в продажбата на дини има перспектива-виж онези пайнерски моми как добре се препитават с продажбата им...Айде,лек ден и не унивай!!! :wink:
Активен

angel_of_sorrow

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 2
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #41 -: 19.10.2009, 21:31:57 »

Има ли някой, който е кандидатествал в програмата по "Превод и бизнес комуникация"? Там приема е само по документи, без изпит и дори вече получих писмо, че съм приета, но се чудя дали да се записвам? Кандидатствах и за "Превод и интеркултурна комуникация". Коя от двете програми е за предпочитане?
Активен

mag

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 1
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #42 -: 19.10.2009, 22:20:02 »

 Здравейте, колеги! Виждам, че има интерес към магистърските програми "Европейска магистратура по превод" и "Превод и интеркултурна комуникация". Лично аз съм завършила 2-рата. Първо, да ви успокоя, че входните изпити не са страшни, може би вече сте ги минали. Оттам нататък и самата магистратура не е лоша, учат се интересни неща, предимно в събота и неделя, в петък след 1я семестър почти няма да имате часове. Изучават се всевъзможни специализирани преводи (икономически англ., медицински, технически и т.н.) Преподавателите са разбрани, като голяма част от оценките са с курсови работи, но това вече ще го видите. Доволна съм от избора си на магистратура, но независимо какво запишете, не очаквайте много - на това ниво вече преподавателите по-скоро ви запознават с основите на дадена дисциплина, а от вас зависи дали ще се развивате в тази насока. Така например, ако не правиш технически преводи, малкото часове, включени в програмата, биха могли единствено да те насочат как да работиш, но основната терминология трябва сам да си я научиш. Нашият курс имахме много интересен лектор - преводач от европейския съюз, човекът ни даде доста полезни съвети и ни показа как да работим с някои специализирани превод. програми от рода на Eur-Lex. Относно реализацията какво да ви кажа, аз конкретно не се занимавам основно с преводи, просто защото цените, които се предлагат на стр. не си заслужават 8-часовото изгърбване пред компютъра, но иначе съм общо-взето доволна от магистратурата, има какво да извлечеш от нея. Това е от мен. Успех на всички!
Активен

BieneMaja

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 37
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #43 -: 20.10.2009, 08:53:10 »

Привет mag !

Много благодаря за информацията - най-малкото да се успокоя, че не съм сгрешила с избора си.  :y:
Активен

angel_of_sorrow

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 2
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #44 -: 20.10.2009, 18:56:00 »

Ако има колеги приети в "Превод и бизнес комуникация" нека да пишат!
Активен

broock

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 16
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #45 -: 21.10.2009, 09:58:37 »

Здравейте, колеги! Виждам, че има интерес към магистърските програми "Европейска магистратура по превод" и "Превод и интеркултурна комуникация". Лично аз съм завършила 2-рата. Първо, да ви успокоя, че входните изпити не са страшни, може би вече сте ги минали. Оттам нататък и самата магистратура не е лоша, учат се интересни неща, предимно в събота и неделя, в петък след 1я семестър почти няма да имате часове. Изучават се всевъзможни специализирани преводи (икономически англ., медицински, технически и т.н.) Преподавателите са разбрани, като голяма част от оценките са с курсови работи, но това вече ще го видите. Доволна съм от избора си на магистратура, но независимо какво запишете, не очаквайте много - на това ниво вече преподавателите по-скоро ви запознават с основите на дадена дисциплина, а от вас зависи дали ще се развивате в тази насока. Така например, ако не правиш технически преводи, малкото часове, включени в програмата, биха могли единствено да те насочат как да работиш, но основната терминология трябва сам да си я научиш. Нашият курс имахме много интересен лектор - преводач от европейския съюз, човекът ни даде доста полезни съвети и ни показа как да работим с някои специализирани превод. програми от рода на Eur-Lex. Относно реализацията какво да ви кажа, аз конкретно не се занимавам основно с преводи, просто защото цените, които се предлагат на стр. не си заслужават 8-часовото изгърбване пред компютъра, но иначе съм общо-взето доволна от магистратурата, има какво да извлечеш от нея. Това е от мен. Успех на всички!

Благодаря за изключително ценната информация! :bow: Искам само да попитам, ако все още четеш, дали магистратурата ще накара някой работодател да ти даде шанс да превеждаш, ако решиш да се занимаваш все пак с преводи, или опита е това, което ти осигурява заетост? Поне на мен ми казаха, че каквато и  диплома не струва нищо пред опита, а как да събереш опит като никой не ти дава възможност? Може би дипломата е това, което би склонило работодател да ти даде работа, или не е така? Само протекции ли вършат работа, за да започнеш?
Ще се радвам и ако някой от европейска магистратура по превод също напише нещо в темата :-)
Активен

BieneMaja

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 37
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #46 -: 23.10.2009, 15:27:25 »

Свежа информация от изпита по немски език днес:

1. Компонент 1: Lückentest -една страница, общо взето приемлив.Трябваше да се попълнят няколко думи или части от думи.
2. Компонент 2: Leseverstehen - една страница текст с 5 въпроса, на които трябва да се отбележи richtig/falsch
3. Компонент 3: една страница с извадка от страницата на Европейския съюз за превод.
Време за работа: 2 часа и половина

Като цяло изпита не беше труден, нивото е като на раздадените примерни варианти. Веселата част беше, че ни сложиха в зала, в коята група студенти имаше семинарно упражнение и ние - 9 смели "девойки" - трябваше да се справим на фона на техните, макар и тихи коментари; шума от ъглошлайфа, идващ от горните етажи и шумовете от коридора, заради незатварящята се врата   :rock:

Погледнато от друга страна - тренирахме превод в трудни условия  :-D

Приятен уикенд на всички  :beer:  :beer:  :beer:
Активен

mishata

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 8
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #47 -: 23.10.2009, 19:22:55 »

Страхотно си го написала... Поздравления!!!!!!!!!
Бих добавила, че днес научих доста повече за Европейския Съюз :-D :-D :-D
Активен

ultraviolet

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 21
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #48 -: 23.10.2009, 23:52:03 »

Има ли колеги,записали магистратура "Туризъм"-с руски език?моля,който иска да пише :-)
Активен

joro.vin

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 142
    • http://managerteams.com/
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #49 -: 24.10.2009, 00:19:01 »

Здрасти вече сме колеги,чаках от много време да се появи някой. :) на 6-ти започваме нали?
Активен

joro.vin

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 142
    • http://managerteams.com/
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #50 -: 24.10.2009, 00:20:24 »

Забравих да се представя,аз съм Жоро приятно ми е :) най-напред как си с руския хахахаха :p
Активен

ultraviolet

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 21
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #51 -: 24.10.2009, 14:28:25 »

Здрасти,радвам се че пишеш.Приятно ми е ,Боряна.Да, на 6-ти започваме,само че аз ще се появя на 7-ми.:)с руския съм добре.завърших руска филология,а преди години съм завършила основно образование в Русия.Ти какво си завършил?
Активен

joro.vin

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 142
    • http://managerteams.com/
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #52 -: 24.10.2009, 17:47:57 »

:) Аз също се радвам,че намерих някой предварително ;) аз тази година завърших БЕРЕ,но....не мога да кажа,че съм добре с езика и все някак ще се оправям,щом завърших веднъж ще избутам отново хахахахаха :P а ти си добре щом знаеш езика,ще имаме колежка в нашия курс,която завърши с мен тази година,тя е много добро дете :) Е нищо важното е,че ще дойдеш и ще се видим :) ти коя година си завършила?
Активен

ultraviolet

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 21
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #53 -: 24.10.2009, 18:53:56 »

Здравей,завърших тази година РФ-задочно.:)ще се справиш с езика,щом си се дипломирал.ще ти напиша скайпа ми,ако искаш ми пиши там.:)ultraviolet30.поздрави.
Активен

joro.vin

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 142
    • http://managerteams.com/
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #54 -: 25.10.2009, 01:19:14 »

ОК намерил съм те в скайп,ще се радвам да поговорим предварително ;) :P
Активен

mishata

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 8
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #55 -: 25.10.2009, 20:29:26 »

Има ли колеги,записали магистратура "Туризъм"-с руски език?моля,който иска да пише :-)

Аз съм Туризъм с немски. Мисля, че само упражненията по езиците се карат отделно, всички други учебни дисциплини са заедно. Аз още не съм се записала де, но съм приета. :-P
Активен

joro.vin

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 142
    • http://managerteams.com/
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #56 -: 26.10.2009, 17:53:22 »

ехееееееееее супер още една колежка, да всички лекции ще се карат заедно ;) така че ще се виждаме, ти кога си завършила и задочно или редовно си, аз съм Жоро прияно ми е :)
Активен

aurora_np

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 2
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #57 -: 26.10.2009, 18:53:00 »

Здравейте колеги  :-) аз съм Нели - Туризъм с английски
Активен

joro.vin

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 142
    • http://managerteams.com/
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #58 -: 26.10.2009, 23:55:20 »

Здравей Нели,много ми е приятно Жоро съм аз :) ти редовно ли си?
Активен

aurora_np

  • Неактивен Неактивен
  • Публикации: 2
Re:Магистратури и магистърски програми.
« Отговор #59 -: 27.10.2009, 16:44:27 »

задочно съм, но мисля, че повечето ни лекции са заедно
Активен